
Cet article a été publié il y a
10 mois 17 jours, il est donc possible qu’il ne soit plus à jour. Les informations proposées sont donc peut-être obsolètes.
Si vous êtes amené à parler ou écrire dans la langue de Shakespeare, vous avez peut-être des difficultés quant aux tournures de phrases et vous serez sans doute heureux de découvrir PYEnglish : Practice Your English.

Cette application propose une multitude de phrases à conjuguer dans une forme et un temps demandé. Vous pouvez ensuite écouter cette fameuse phrase à condition de ne pas craindre la voix robotique et synthétique de la machine ! Vous pouvez l’écouter ci-dessous pour en juger par vous-même.
Clip audio : Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici. Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.
Le
site officiel de l’application propose même de charger des phrases créées par d’autres utilisateurs, voire même de créer les vôtres pour à votre tour en faire profiter tout un chacun.

Une fois le fichier téléchargé, allez dans “File” puis “Open Sentences File…” pour le charger dans PYEnglish.

PYEnglish n’étant pas dans les dépôts officiels d’Ubuntu, vous ne devez l’installer qu’en toute connaissance de cause en ouvrant un terminal et en entrant la commande :
sudo add-apt-repository ppa:costales/pyenglish && sudo apt-get update && sudo apt-get install pyenglish
Une fois l’installation terminée, relancez votre session, ouvrez votre dash et cherchez PYEnglish

Amusez-vous bien.
Source : iloveubuntu
Billets reliés
Bonne idée que cette application. Je vais essayer ça un de ces jours.
=> Merci pour ton blog riche en idées et varié.
Merci pour la découverte !
C’est pas mal du tout.
Très ciblé, mais intéressant ; si certaines phrases / tournures / temps sont faciles, il y en a qqs uns qui (m’ont) demandé un peu de réflexions.
Par contre çà a l’air en l’état d’assez vite tourner en boucle si on fait qqs phrases d’affilée (mais c’est aussi par la répétition qu’on acquière une connaissance, certes).
Ça à l’air pas mal, le problème c’est qu’on ne sait pas forcément quel temps utiliser
(pas les mêmes qu’en français pour beaucoups)
par exemple :” past perfect continuous” on l’utilise pour quoi ?
génial, grand merci !
Sebastien